Informes y Proyectos
Septiembre 2010
On July, 1st 2010 Mr. Dipl.-Ing. Felix Krüger joined the “SAB-Command-Bridge” as our business administration manager.
We are glad to have won Mr. Krüger with his extensive knowledge and experiences from similar positions in international companies for SAB.
The company general meeting has granted Mr. Krüger commercial power of attorney.
July 2010
On July, 1st 2010 Mr. Dipl.-Ing. Felix Krüger joined the “SAB-Command-Bridge” as our business administration manager.
We are glad to have won Mr. Krüger with his extensive knowledge and experiences from similar positions in international companies for SAB.
The company general meeting has granted Mr. Krüger commercial power of attorney.
July 2010
Since decades SCHÜNEMANN has been a training company for commercial and industrial trainees with a trainee rate of 10 %.
At the traditional SAB-Barbecue on July, 2nd 2010 we had the honor to congratulate one of the graduates on the overall grade “very good”.
Also one of our young colleagues reached a “very good” in the intermediate examination.
At the same time two new trainees for the SAB-team were welcomed.
October 2009
In October 2009 SCHÜNEMANN delivered special filters of the nominal diameters DN200 and DN250 for sea water filtration to an abroad customer.
Junio 2008 – Febrero 2009 - Econosto Nederland B.V y SAB suministran filtros automáticos autolimpiantes del tipo F450
Se han puesto en funcionamiento con éxito 3 unidades F450 DN150 y 1 unidad F450 DN100 como filtros protectores para los intercambiadores de calor. Los intercambiadores de calor se alimentan en Scheveningen/PB con agua del puerto. De este modo se extrae energía del agua de mar y se aprovecha a continuación mediante el uso de bombas de calor. Con esta energía se calientan aprox. 800 unidades de vivienda o se refrigeran en verano.
En función de la temperatura exterior se regula individualmente la necesidad de calefacción o de refrigeración. Por ello, los intercambiadores de calor se utilizan con caudales variables de entre 60 y 1.030 m³/h. Se han integrado varias bombas y válvulas de regulación en un sistema de control inteligente con una unidad de control maestro de nivel superior
De este modo, Econosto y SAB realizan una contribución importante para el aprovechamiento de sistemas de energía ecológica en la ingeniería de edificios..
Octubre de 2008: Mashimpeks y SAB suministran filtros automáticos con accionamiento eléctrico a centrales eléctricas rusas
Para el filtrado continuo sin interrupciones de funcionamiento se han suministrado en marzo de 2008 siete unidades de filtros automáticos autolimpiantes del tipo F450 para la central eléctrica “Konakovskaja” que está situada en las puertas de Moscú. Debido a las condiciones operativas especiales in situ no se pudieron utilizar los accionamientos estándar por aire comprimido para el lavado automático de los filtros. Por ello se han equipado los filtros con accionamientos eléctricos.
Los filtros automáticos que funcionan según el principio de Bernoulli están diseñados para caudales de 500 hasta 1.500 m³/h y están compuestos por carcasas de acero galvanizadas. Los componentes internos en contacto con el medio están fabricados en acero inoxidable 1.4435 / 1.4571 / 1.4112. El campo de aplicación de los filtros fabricados según las especificaciones de los clientes es el acondicionamiento del agua refrigerante que se extrae del río Wolga. Las partículas sólidas y los organismos contenidos en el agua de río se filtran de forma segura y con máxima eficacia y se enjuagan de forma totalmente automática. Por consiguiente, estas materias no pueden penetrar en el intercambiador de calor conectado. Se mejora considerablemente el grado de eficacia de los intercambiadores de calor.
Octubre de 2008: Mashimpeks y SAB suministran filtros “Jumbo” a una fábrica rusa de abonos
Los caudales de hasta 4.000 m³/h no son ningún problema para el F450. El filtro automático del tipo F450 DN600 suministrado para la fábrica de abonos rusa “Beloretschenskije“ está fabricado en GFK y dispone de componentes internos de acero inoxidable. Nuestro accionamiento neumático para el dispositivo de enjuague automático garantiza la máxima eficiencia con una seguridad de funcionamiento óptima.
El número de industrias a nivel mundial que se interesan por el acondicionamiento económico del agua de refrigeración crece constantemente. Por consiguiente, nuestro sistema de filtrado contribuye de forma importante a la conservación de los recursos naturales y al mismo tiempo permite ahorrar costes.
Septiembre de 2008: Novedad mundial en la feria SMM 2008
SAB SCHÜNEMANN presenta en la feria SMM 2008 una novedad mundial:
La válvula de 4/3 vías DN 25 de la nueva gama "Válvulas de varias vías SAB" para sistemas neumáticos de alta presión hasta 275 bar con requisitos extremos a la estanqueidad.
(patente registrada)
Mayo de 2008: Hito en SAB – Continuación
Finalmente han llegado a Arabia Saudita los 50 filtros de agua de mar suministrados en 2007 para proyectos petroquímicos de gran envergadura. Entretanto se han instalado y puesto en marcha con éxito la mayor parte de los filtros.
Imagen grande: Filtro de agua de mar en uso.
Noviembre de 2007: Econosto Nederland B.V y SAB llevan a cabo el proyecto "Kraanspoor" Filtro automático de flujo reversible tipo F450 en la ingeniería de edificios
En el puerto de Ámsterdam en el centro de una antigua área de construcción naval se está construyendo en el marco de un proyecto de urbanismo un edificio de oficinas en un camino de rodadura de grúas. "Kraanspoor" es parte de un concepto en el que se integran monumentos industriales en estructuras urbanísticas modernas. En este caso se recultivó un área de barbecho en el puerto de Ámsterdam.
Nuestro filtro F450-DN80 de acero inoxidable 1.4571 con finura de filtro de 200 µm se utiliza para la extracción de agua del puerto necesaria en la ingeniería climática y de refrigeración. Este filtro está diseñado para un caudal de 38 a 80 m³/h y se utiliza en la estación de agua refrigerante para proteger a los intercambiadores de calor de placas.
Octubre 2007 - SAB se encuentra con Basant
En abril de 2007 se pusieron en marcha con éxito dos filtros automáticos de flujo reversible del tipo F450 DN600 en BASF en Amberes para el filtrado de agua salobre. Estos filtros están diseñados para un caudal de 4.700 m³/h y se utilizan en la estación de agua refrigerante para proteger a los intercambiadores de calor de placas.
El filtro autolimpiante dispone de una carcasa de plástico reforzado con fibra de vidrio, los componentes en contacto con el medio están fabricados en acero inoxidable (1.4539) y los módulos de filtro en chapa perforada de titanio. Esta combinación de materiales permite un filtrado continuo según el principio de Bernoulli aunque el agua se extraiga directamente de la dársena.
Septiembre de 2007: Hito en SAB
A principios de septiembre, la unidad n° 50 del filtro tipo F450 con tamaño “Jumbo” abandonó la nave de producción en Bremen con destino a Arabia Saudita.
Los filtros están previstos para el filtrado de agua refrigerante en la refinería más grande del mundo que se está construyendo actualmente. Los filtros GFK con una altura de 6 m y un peso de funcionamiento de 5,7 t que se han diseñado y construido según las normas estrictas ASME y que están equipados con piezas de hastelloy y titanio cumplen los requisitos de calidad más exigentes. Para vigilar el funcionamiento, cada filtro está equipado con un control propio. A través de un control maestro SAB las secuencias del procedimiento se sincronizan y se integran de forma óptima en el sistema de control.
Febrero de 2007: Nuevas posibilidades de fabricación y de montaje en SAB
Con la inauguración de la nueva nave de montaje, Schünemann ha realizado otro paso hacia una empresa orientada hacia el futuro.
SAB ofrece ahora nuevas posibilidades para responder a las exigencias específicas del mercado y proporcionar de este modo a nuestros clientes un producto óptimo.
Febrero de 2007: Embalado y listo para la entrega
Los primeros filtros del tipo F 450 para uno de los pedidos de gran envergadura de los países árabes ya están embalados y listos para la entrega.
Han sido aprobados previamente por organizaciones homologadoras internacionales en los nuevos bancos de pruebas según el código americano ASME-X.
Enero de 2007: Acto solemne de inauguración de la nueva nave de montaje
El día 12.1.2007 se celebrará a las 11:00 horas en el marco de una pequeña recepción la inauguración oficial de la nueva nave de montaje.
Schünemann combinará este evento con un “día de puertas abiertas“ en la fábrica para mostrar toda la empresa a los socios y amigos. Además de charlar con los empleados y los responsables de las áreas “Filtrado”, “Valvulería” y “Equipos de filtración”, usted podrá inspeccionar este día la fabricación, el montaje, las salas de medición y de ensayo así como el control de seguridad. ¡Nos alegraríamos de poder darle la bienvenida en nuestras instalaciones!
Noviembre de 2006: Schünemann suministra filtros automáticos de flujo reversible tipo F450 DN300 a Grecia
El proyecto se denomina Psyttalia Wastewater Treatment Plant y se está llevando a cabo en la isla Psyttalia situada en el Golfo Sarónico, en el Golfo de Atenas y en la ciudad portuaria de Pireo.
Las aguas residuales de la ciudad se bombean a través de tuberías de tierra firme a la depuradora que se encuentra en la isla a 2,2 km al sur de Atenas. El caudal es de aprox. 1.000.000 m³ por día. Los filtros de flujo reversible Schünemann del tipo F450 se utilizan en el área de la secadora de lodos residuales.
Archivo:
Agosto de 2006 - Schünemann invierte en la ampliación de sus capacidades de producción
Julio de 2006 - Schünemann se orienta hacia el Este
Julio de 2005 - Schünemann entrega el Air-Control Panel


